Anthropologist Edward T. Hall presented two general concepts, high context (HC) and low context (LC), which describe broad-brush communication differences between societies.
HC refers to societies or groups where people have close connections over a long period of time. Many aspects of cultural behaviors are not made explicit because most members know what to do and what to think from years of interaction with each other. Your family is likely a high context environment.
LC refers to societies where people tend to have many connections but of shorter duration or for some specific reason. In these societies, cultural behaviors and beliefs often need to be spelled out explicitly so that those coming into the cultural environment know how to behave.
While these terms are useful in classifying cultures we need to recognize that all societies contain both modes within them, again in an asymmetrical relation. HC and LC can also describe situations and established social environments.
For example, in the US small religious congregations, a party with friends, family gatherings, neighborhood restaurants with regular clientele, undergraduate on-campus friendships, and hosting a friend in your home overnight can be understood as HC situations and environments. Likewise, large US airports, a large supermarket, a cafeteria, a convenience store, and staying in a motel are all LC environments [1]. Table 1 provides a list of contrasts.
Table 1: Basic characteristics of High and Low Context Cultures
High Context | Low Context | |
Association |
|
|
Interaction |
|
|
Territoriality |
|
|
Temporality |
|
|
Learning |
|
|
Thought Patterns |
|
|
Social perspective |
|
|
In Beyond Culture Hall made it clear that HC cultures were Dionysian and that LC cultures are Apollonian [2].
The HC-LC concept is viewed as a spectrum and cultures have been placed along it such that their relative positions can be seen. From HC to LC is the following list: Brazilian, Indian, Korean, Japanese, Chinese, Arab cultures, Greek, Latin Americans, Spanish, Italian, Russian, Finnish, French, French Canadian, Australian, English Canadian, Irish, English, American, Scandinavian, and German [3].
Japan usually represents HC cultures as it was the primary example that Hall used, and most business communication studies have also focused on Japan. Likewise, the US has been the typical LC culture. The list above actually divides HC and LC at the French Canadian and Australian transition.
The main point of this blog is to convince you that American culture has shifted along the spectrum to a “higher context” position. We have not become like the Japanese or Native Americans; but in HC-LC terms, American culture in 2010 is more like the 1860s than the 1960s. In fact, all the cultures on the list are in flux. The Greeks of today may be HC but they are well known for their LC Apollonian past. And never forget German Romanticism, a time when German order was less important.
This essay is now fairly popular. Please also see:
Notes:
1. I have paraphrased from http://www.culture-at-work.com/highlow.html. The author of this web site is Jennifer Beer, a consulting Anthropologist. Beer states that “one can never say a culture is ‘high’ or ‘low’ because societies all contain both modes,” which clearly marks her as being well into the postmodern romantic mind set (Modernists classify everything). To her, it is best to focus on whether or not the situation is high or low context. What she is missing is the fractal nature of contexts and the scale of analysis. Something can be LC within HC within LC such as a men’s latrine (LC) within a small community church (HC) within a commuter based suburb (LC). A thorough fractal discussion will come later.
2. The Table is compiled from: E. T. Hall Beyond Culture, New York: Doubleday, 1976; see pp. 124-125 for the Dionysian-Apollonian discussion; E. T. Hall, “Context and meaning” in L. A. Samovar & R. E. Porter (Eds.), Intercultural Communication: A Reader, 9th ed., pp. 34-43, Belmont, CA: Wadsworth Publishing Co., 2000; E. T. Hall & M. R. Hall, Understanding Cultural Differences, Yarmouth, ME: Intercultural Press Inc., 2000; and, Elizabeth Würtz, “A cross-cultural analysis of websites from high-context cultures and low-context cultures,” Journal of Computer-Mediated Communication, 11(1), article 13, 2005; essay found at http://jcmc.indiana.edu/vol11/issue1/wuertz.html.
3. The list is from http://en.wikipedia.org/wiki/High_context_culture.
No comments:
Post a Comment